COFF, COFF
Coff, coff. El catarro y el tapón que tengo en el oído izquierdo me han venido (o me van a venir) de lujo. Casualmente esta noche irá a peor y mañana tendré que ir al médico irremediablemente, librándome de acudir al seminario de NI en Las Rozas. Coff, coff. Y aprovecharé para cortarme el pelo. Coff, coff. Cuando uno enferma ha de organizarse.
En inglés tengo tendencia a parecer: a) el más friki b) el más borracho c) el más bufon. Y hoy en inglés se han combinado las tres, verbos modales y qué tienes que hacer el fin de semana:
- I have to buy a lot of beer.
- Who forces you to buy beer? your friends?
(Ehhhhh, ups, debería haber usado must)
-No, no, my vice.
El resto de la gente partiéndose el culo de la risa. En fin, yo y mi tendencia a las salidas ocurrentes (o poco oportunas).
El laboratorio apesta a quemao. Yo no he sido, ha sido Alvar. ¡¡¡Esto es tiempo real!!! Me encanta el olor a silicio quemado por la tarde.
Han puesto la feria-circo de búsqueda de trabajo en el edificio Politécnico. Hay un stand de Mahou (¿?), debería acercarme y preguntarles si hacen descuento a los empleados y qué se ofertan, mi bolsillo lo agradecería. A lot of beer.
8 Comentarios de propios y extraños:
de dónde coño ha salido ese gato?
I wonder.
de un página de imágenes curiosas
¿Por qué deberías haber utilizado must?
Si quieres aprobar fácil inglés acuéstate con la profesora... si conoce idiomas es que la lengua se le da bien.
Saludingos
ehhhh, no es francés. Ni griego. Se supone que usas have to cuando la obligación te viene impuesta de fuera, sin embargo, usas must cuando es una obligación personal
Eriwen, una vez más tienes razón. Un beso, guapa.
pues yo creo que en realidad has emborrachado a ese gato y te lo has petado, lo que explica los arañazos de tus brazos últimamente.
Pues yo no tenía ni idea de eso del "must" y del "have to".
las típicas chorradas que sólo se tienen en cuenta para los exámenes
Publicar un comentario
<< Home